今日は母の日です!いつもお疲れ様です!
この次のプリントはMother's Dayの日にレストランへ食べに行った設定です。
#1:はい。7:00に予約しました~です。
Yes.
予約を取りました + 時間 + 詳しい内容
I have a reservation + at 7:00 + under the name ______________.
I have a reservation on Tuesday under the name Jackson.
I have an appointment at 10:00 with Mrs. Lewis.
I have a reservation at 8:00 under the name Maruyama.
# (今のメニューを確認とってください。)
聞きとれた所まで言い直しましょう。
分からないところがあれば、And what else? 又は、Could you repeat it please?
確認をとるのはとても大切です。
OK. you said grilled Mahi mahi fish and what else? Could you repeat it please?
#2 今度は日本語に直してください。
I'd like to have today's special. And I'd like the soup please.
今日のスペシャルをお願いします。スープもお願いします。
#3.子供メニューのハンバーガーセットお願いします。
I'd like to order two of the Hamburger sets on your children's menu.
#4. はい。赤ワインのメルローと子どもたちにはオレンジジュースをお願いします。
私は注文したい + 数(ガラス入りの) + 飲み物 + だれに
I'd like to order a glass of merlot wine for myself.
I'd like to order a glass of milk for my son.
I'd like to order two glasses of orange juice for the children.
#5 (食べ物が来ましたが、オーダーしたスープはまだ来ていません)
Excuse me,
Pardon me
sir?
Madam?
Could you get my waiter please?
下記のどれでも伝わります。 好きな文を覚えましょう。
I am still waiting for my soup.
I haven't received my soup yet.
I ordered soup but I haven't gotten it yet.
Where is my soup? (→ちょっと強すぎます)
#6:今度はスープが来ましたが、冷たいでう。文句を言うって下さい。
下を読んで、どの言い方が一番良いと思いますでしょうか?
Excuse me, my soup is too cold.
Excuse me, I finally received my soup, but its too cold.
Excuse me, I cannot drink this soup. It is no longer hot.
Excuse me, I find this soup to not be at the right temperature.
Excuse me, I don't like this soup. (→強すぎます)
#7.じゃー、シーザーサラダに変更お願いします。
Ah, o.k. I prefer the Ceaser salad please.
O.k. could you please change my order to the Ceaser's salad please.
Yes. I'd rather have the Ceaser's salad please.
#8.はい、美味しかったです。 チェックお願いします。
Yes, it was delicious.
Yes, the dinner was fine.
Could you please bring the check?
Check please.
No comments:
Post a Comment